Prvi je korak u bilo kojem natprirodnom okršaju... je da shvatite protiv èega se borite.
capire contro cosa vi state scontrando. - Capire contro cosa vi state scontrando.
Ali, moram vam naglasiti da je naše polje toliko pod opsadom, da bi bila dodatna opasnost skretanje u bilo koju vrstu misticizma.
Ma mi preme rimarcare il fatto che il nostro campo è talmente assediato, che è solo un pericolo divagare verso qualsiasi forma di misticismo.
Mogu da pustim muziku bebi u bilo kojoj sobi.
Posso mettere la musica per il bambino in ogni stanza.
Usudite se prirediti zabavu, dobiti pritužbu zbog buke ili završiti u bilo kakvom naslovu, pa letite odavde.
Provate a organizzare una festa, provocate una lamentela o finite di nuovo sul giornale e siete fuori.
Ali kada budeš iskreno želeo da daš prilog, pozove me u bilo koje vreme, i ja æu pokušati da ti pomognem koliko mogu.
Quando vorra' sinceramente pentirsi, puo' chiamarmi a qualsiasi ora, e io faro' del mio meglio per aiutarla.
U bilo koje doba dana ili noæi.
Chiamami quando vuoi, sia di giorno che di notte.
Mogli su uæi u šumu bilo gde i krenuti u bilo kom smeru.
Non in tempo per salvare Olivia. Stiamo parlando di milioni di combinazioni.
Nemam razloga da verujem u bilo šta što kažeš.
Non ho motivo di credere a una sola parola che hai detto.
Ako se bilo ko od vas u bilo koje doba odvoji od grupe, zapamtite ovaj broj.
Nel caso perdiate contatto dal gruppo, memorizzate questo numero.
Više medalja časti je ovde dodeljeno za ubijanje kako žena tako i dece nego u bilo kojoj bici u Prvom svetskom ratu, Drugom svetskom ratu, Koreji, Vijetnamu, Iraku ili Avganistanu.
Vennero date più medaglie all'onore per l'indiscriminato massacro di donne e bambini che per qualsiasi battaglia della Prima Guerra Mondiale, della Seconda Guerra Mondiale Korea, Vietnam, Iraq e Afghanistan.
Ipak matematika je bitnija svetu nego u bilo kom momentu u ljudskoj istoriji.
Eppure oggi nel mondo la matematica è più importante che in qualsiasi altro momento della storia umana.
To ne znači da smo uvek povezani sa svima, već da se u bilo kom trenutku možemo povezati s kim god poželimo.
Non è che siamo sempre connessi con tutti, ma in ogni momento possiamo connetterci con chi vogliamo.
Da bih vam dao uvid u potencijal koncentrisane solarne energije, razmotrite da mi svake godine primimo 10.000 puta više energije od Sunca nego što potrošimo energije u bilo kom obliku -- 10.000 puta.
Tanto per avere un'idea del potenziale della CSP, pensate che noi riceviamo dal sole ogni anno 10.000 volte più energia di quanta ne possiamo ricevere da altre fonti -- 10.000 volte.
Sastoje se od informacija i mogu biti sadržani u bilo kom fizičkom medijumu.
Sono pezzi di informazione che possono risiedere su qualsiasi supporto fisico.
Ako ste u bilo kojoj od ovih uloga - a mislim da svi koji slušaju ovaj govor jesu - akronim je RASA, a to je reč iz sanskrita koja označava sok ili suštinu.
Se vi trovate ad avere uno di questi ruoli -- e probabilmente si tratta di tutti coloro che ascoltano questo talk -- l'acronimo è RASA, che è una parola in lingua Sanscrita che vuol dire succo o essenza.
Kada protresete lanac, on se preklopi u bilo koju konfiguraciju u koji ste ga programirali -- u ovom slučaju, u spiralu, ili u ovom, u dve kocke jedna do druge.
E quando scuotete la catena questa si ripiega seguendo la configurazione che voi le avete programmato all'interno - in questo caso, una spirale - o in questo caso due cubi adiacenti.
Ali zaista najzadovoljnije iskustvo koje sam imala je čin slušanja, koji nam je potreban u bilo kojoj dobroj vezi.
Ma l'esperienza che mi era piaciuta di più in assoluto era l'atto di ascoltare, che è la cosa alla base di ogni sana relazione.
Pa božija volja beše da količina patnje u bilo kakvom ratu bude smanjena na najmanju moguću meru.
Bene, il volere di Dio era che la sofferenza in ogni tipo di guerra venisse ridotta il più possibile.
Rekli su mi: "Znamo da si uplašena, ali hajde da samo odemo tamo sutra, da odemo na prvi dan, i ako u bilo kom trenutku osetiš da ti to ne možeš, u redu je, samo nam reci i odvešćemo te kući.
"Guarda, sappiamo che hai paura. Andiamo solo domani. Andiamo il primo giorno, e se in un momento qualsiasi ti senti di non poterlo fare, non ci sono problemi, basta dircelo e ti porteremo a casa.
(Smeh) U redu, evo drugog pitanja: da li smatrate da ste duhovno biće na bilo koji način, u bilo kakvom obliku ili formi?
(Risate) Bene, ecco un'altra domanda: Ritenete di avere una qualche spiritualità di qualsiasi tipo? Alzate la mano.
Biće potpuno besplatan i radiće u bilo kom internet pretraživaču.
Sarà completamente gratuito e funzionerà in qualunque browser.
Nisam znala da je prva faza u bilo kom odnosu koji uključuje nasilje u porodici zavođenje i šarmiranje žrtve.
Non sapevo che la prima fase in qualsiasi rapporto di violenza domestica è quella di sedurre e affascinare la vittima.
Zašto nisam otišla? Mogla sam da odem u bilo kom trenutku.
Perché non me ne sono andata? Avrei potuto farlo in mille occasioni.
A onda se pojavio Tviter, što je još više olakšalo stvari jer sam mogla u bilo kom trenutku da zatražim pomoć od bilo koga.
E poi è nato Twitter, e ha reso le cose ancor più magiche, perché potevo chiedere istantaneamente qualunque cosa, ovunque.
Znamo da se ličnost menja tokom dvadesetih godina više nego u bilo kom drugom periodu u životu, i znamo da ženska plodnost dostiže vrhunac u 28. godini, i da stvari postaju komplikovane posle 35.
Sappiamo che la personalità cambia maggiormente nel periodo dei vent'anni che in qualsiasi altra età della vita, e sappiamo che la fertilità femminile ha i suo picco all'età di 28 anni e che le cose si complicano dopo i 35 anni.
Želim da mi svako od vas dovikne bilo kojih 6 od 7 cifara koje imate, bilo kojih 6, u bilo kom redosledu.
Vorrei che mi diceste sei delle vostre sette cifre, qualsiasi delle sette in qualsiasi ordine.
Kad se fokusiramo na sebe u bilo kojoj aktivnosti, mi stvarno isključimo taj deo sebe ako je tu neka druga osoba.
Quando ci focalizziamo su noi stessi, in qualunque attività, noi spegniamo quella parte in noi se c'è un'altra persona.
Uprkos svim našim najboljim namerama i trudu, deca će uvek prokljuviti kako da urade najopasniju moguću stvar u bilo kom mogućem okruženju.
E malgrado i nostri migliori sforzi ed intenzioni, i ragazzini troveranno il modo di fare le cose più pericolose che possono, in tutte le situazioni che possono.
Ne želim da se pokvari poezija kaligrafije, jer to je umetnost i možete je ceniti ne znajući značenje, kao što možete uživati u bilo kojoj muzici iz drugih zemalja.
Non voglio che interferiscano con la poesia e la calligrafia, perché l'arte si può apprezzare anche senza capire il significato, così come si può apprezzare la musica di altre nazioni.
Radi se o komforu i dobrom životu u bilo kom dobu života.
Si occupa di donare conforto e qualità della vita a qualsiasi stadio.
Treća supermoć multipotencijalista je prilagodljivost; to jest, mogućnost da uskočite u bilo šta što želite da budete u bilo kojoj situaciji.
Il terzo potere dei multipotenziali è l'adattabilità; cioè, la capacità di trasformarsi in qualsiasi cosa bisogna essere in una data situazione.
A tužna istina je da u bilo kom momentu, više od jednog od pet Amerikanaca će reći da je usamljeno.
Il fatto triste è che anche ora, più di un americano su cinque dice di essere solo.
Odatle možete da učitate dokument ili da pošaljete informaciju kao što biste u bilo kom obrascu za kontakte.
Da qui si può caricare un documento o si possono inviare informazioni come si fa con un qualsiasi modulo di contatto.
ali postoji 10 triliona bakterijskih ćelija u vama i na vama, u bilo kom trenutku vašeg života.
ma ciascuno di noi ospita 10.000 miliardi di cellule batteriche dentro o sul nostro corpo in ogni istante della nostra vita
Znači, postoje različite vrste bakterija na Zemlji koje nemaju nikakve potrebe da budu u vama ili na vama, u bilo kom momentu, a ako jesu, onda vas čine neverovatno bolesnim.
Esistono anche batteri di tanti tipi sulla terra che non dovrebbero mai essere nè dentro nè su di voi e quando invece ci sono vi ammalate gravemente.
Samoubistva su češća u razvijenim individualizovaim društvima nego u bilo kom drugom delu sveta.
Avvengono più suicidi nei paesi individualistici sviluppati che in ogni altra parte del mondo.
A za bilo kakve probleme sa svećom, u bilo kojoj oblasti, te ako-onda nagrade, stvari oko kojih smo izgradili toliko naših poslova, ne funkcionišu.
E in ogni variante del problema della candela, in qualsiasi ambito, questi incentivi "se... allora...", il sistema su cui abbiamo costruito tanta parte dei nostri affari, non funzionano.
Ne moraju da budu u kancelariji u određeno vreme, ili u bilo koje vreme.
Non devono essere in ufficio a una certa ora, o a qualsiasi ora.
Znači telo je sposobno da kontroliše količinu krvnih sudova koji postoje u bilo kom trenutku.
Il corpo, dunque, ha la capacità di regolare la quantità di vasi sanguigni presenti in ogni dato momento.
Srećem svakojake ljude koji ne misle da su dobri u bilo čemu.
Incontro una miriade di persone che pensano di non essere davvero brave in niente.
Mislim da, ukoliko bismo razumeli kako kompaniji poput Koka-kole polazi za rukom da plasira proizvode u bilo kom delu sveta, mogli bismo te tehnike da primenjujemo i za opšte dobro.
Io sento che, se possiamo capire cosa rende la Coca-Cola così onnipresente, possiamo applicare la lezione al bene pubblico.
5.3831930160522s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?